◎ 红与黑 Hóng Yǔ Hēi[The Red and the Black] 法国作家斯丹达尔(司汤达)著的现实主义小说。故事围绕木匠之子于连这个机会主义者的勃勃野心而展开,他为人虚伪、善用心计,把诱惑作为向上爬的手段
1.rouge et noir
读音:gōng,hóng
[gōng,hóng]
像鲜血的颜色:红色。红叶。红灯。红尘。红包。红烧。红润。红艳艳。红口白牙。红绳系足(旧指男女前生注定的姻缘)。 ◎ 象征顺利或受人宠信:红人。红运。红角(jué)儿(受观众欢迎的演员)。走红。 ◎ 喜庆:红媒(媒人)。红蛋。红白喜事(结婚和喜丧合称)。 ◎ 象征革命:红军。红色根据地,红色政权。 ◎ 指营业的纯利润:红利。分红。 ◎ 特指对中国古典文学名著《红楼梦》的研究:红学。
读音:yú,yù,yǔ
[yú,yù,yǔ]
和,跟:正确与错误。与虎谋皮。生死与共。 ◎ 给:赠与。与人方便。 ◎ 交往,友好:相与。与国(相互交好的国家)。 ◎ 〔与其〕比较连词,常跟“不如”、“宁可”连用。 ◎ 赞助,赞许:与人为善。● 与 (與) yú ㄩˋ ◎ 同“欤”。
读音:hēi
[hēi]
像墨和煤那样的颜色,与“白”相对:黑白。 ◎ 暗,光线不足:黑暗。黑夜。 ◎ 隐蔽的,非法的:黑枪。黑市。黑社会。 ◎ 恶毒:黑心。 ◎ 姓。
邮箱: 联系方式: